RECOMMEND
There Goes Rhymin' Simon
There Goes Rhymin' Simon

ライミンのルーツ
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECENT COMMENTS
CATEGORIES
ARCHIVES
LINKS
PROFILE
OTHERS

03
--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
--
>>
<<
--

Deep Space Rhymin'

ディープ・スペース・ライミン
Information from Rhymin' since 1980
カフェ・ライミン・ブログ

3月8日と22日 両日曜日はお休みです

午前10時半より午後10時まで営業。
日曜祝日には午後5時で閉店しております。

トップページへは、この上をクリックして下さい。
いそしぎ
1965年の米国映画に「いそしぎ」というものがあります。 ヴィンセント・ミネリ監督、エリザベス・テイラー主演の作品です。 ご覧になった方はおられますか? 私はまだ観ていませんが、主題曲「the shadow of your smile」は知っています。 おそらくほとんどの方も、そのメロディを聴いたことがあるのではないでしょうか? ジャズボーカル、ボサノバ、ギター、色々な作品があるようです。 

本日、スターデジオから「いそしぎ」が流れてきました。 ふふふふふ〜ん、と頭の中で歌っています。 が、「いそしぎ」って、どういう意味でしょう? と疑問が沸いてきました。 

いそしぐ? いそしぐ時、いそしげ? なんとなくロマンティックな感じがします。 男女がまったりといそしぐのでしょうか? 悲しくいそしぐのでしょうか? それとも? 

ご存じですか? 答えは、、。
「いそしぎ」は、動詞ではありませんでした。 名詞です。 それも鳥類の名称です。 最初、手元の国語辞典を引きましたが、「いそしぎ」は無し。 「しぎ」は鳥の名前とあります。 それならと、検索エンジンのお世話になります。 映画「いそしぎ」から入ってストーリーを確認しますと、磯に生息する鴫(しぎ)という鳥であると判明。 また、映画の原題も the sandpiper でして直訳の邦題だったようです。

知って良かったような、知らなくても良かったような、、。 映画を観れば、いそしぎが効果的に使われてるのを確認出来るのでしょうね。 

DOCK OF THE BAYという名曲がありました。 この曲の17センチシングル盤、紙ジャケットにある邦題は、港の犬だったような? もちろん正しくは港の船倉庫ですが。 最近は、英語をカタカナ表記しただけの邦題をつける映画や音楽が多いですね。 それらにくらべると「いそしぎ」は、その呼称が一般的でなかったために、なにかしら特定のイメージを決めつけない不思議なタイトルとなったようですね。  40年以上の間、だまされていました。
| クイズ | 00:00 | comments(2) | - |
実はきのうから京都出張でお店に行こうと思っていたのですが、早々に会社に帰る羽目となりました 残念です
「いそしぎ」の意味は僕も気になっていて、調べようと思っていたところでした
鳥の名前ですか.....
達郎が良く使う「しじま」みたいなものと想像していましたが意外ですね

| nureyev_1968 | 2006/12/01 10:17 PM |

次の機会には是非お寄り下さいね。
達郎は「しじま」を使いますね。 静寂よりしじま。
知らない言葉は、まだまだいっぱいあるように思います。
知ったかぶりで、変な使い方をしないようにしなければ、と、思いました。
| rhymin master | 2006/12/02 12:55 AM |